Quantas vozes têm Homer Simpson? No Brasil, várias. Situação que ocorre com outros personagens famosos que são dublados por mais de uma pessoa.
A dublagem permite que animações, filmes e seriados estrangeiros sejam entendidos pela maioria do público brasileiro. Em alguns casos, há quem diga que a voz do personagem em português supera sua versão original, o que torna sua substituição um assunto delicado.
Um exemplo é o humorista Bussunda, do "Casseta & Planeta". Morto em 2006 em decorrência de um ataque cardíaco, o ator deixou aberta a voz do ogro Shrek, pela qual havia sido responsável nas animações "Shrek" (2001) e "Shrek 2" (2004).
O escolhido para substituir o comediante foi o dublador Mauro Ramos, que já havia emprestado sua voz para o javali Pumba, de "O Rei Leão", e o monstro grandão Sully, da animação "Monstros SA".
"Geralmente, quando ocorre esse tipo de mudança, a procura é por uma voz igual, de mesmo timbre. E muitas vezes a substituição de voz não é nem percebida. Mas nesse caso houve repercussão por se tratar de um ator famoso que morreu", explicou Luana Ribas, do Double Sound, estúdio responsável pelas dublagens da série animada.
BUSCA
Assinar:
Postar comentários (Atom)
PASSADO DO BLOG
-
▼
2011
(188)
- ▼ julho 2011 (76)
- ► agosto 2011 (49)
- ► setembro 2011 (7)
- ► outubro 2011 (16)
-
►
2012
(250)
- ► janeiro 2012 (67)
- ► fevereiro 2012 (106)
- ► março 2012 (15)
- ► abril 2012 (21)
- ► junho 2012 (1)
- ► agosto 2012 (1)
- ► setembro 2012 (25)
- ► outubro 2012 (12)
- ► dezembro 2012 (1)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Qual sua opinião?